25 жов, 2018 0 Коментарів

Що таке сучасна драматургія?

Що таке сучасна драматургія?

У Національному центрі театрального мистецтва ім. Леся Курбаса презентували третій випуск інформаційного збірника сучасної драматургії «Авансцена. Євродрама».

Особливість цієї книжки у широкому спектрі інформації про новітню драму: біографічні дані про авторів та анотації п’єс різних за жанрами і стилями, для дорослих і дітей, а також про драматургічний процес у цілому (книжки, електронні бібліотеки, проекти, конкурси). Нове видання не лише знайомить з українськими драматургами – від живих класиків до дебютантів, а й з іноземними в українських перекладах, а також композиторами і творцями мюзиклів, всього понад 80 авторів. Додатково збірник анонсує низку видавничих та Інтернет-проектів новітньої драматургії. Країни «Авансцени»: Україна + Австрія, Великобританія, Білорусь, Болгарія, Італія, Латвія, Македонія, Сербія, США, Туреччина, Франція, Швейцарія. «Авансцена. Євродрама» намагається згуртувати в єдиний простір драматургів, перекладачів, режисерів, акторів, критиків і видавців.

У рамках презентації відбувся діалог з творцями збірника (упорядники –наукові співробітники НЦТМ ім. Леся Курбаса Неда Неждана, Ярослав Верещак, Олег Миколайчук, Юлія Скибицька) та його героями, знайомство з новинками драматургічного процесу, фото-відео-покази з вистав за сучасними п’єсами.

«Чому «Авансцена»? Тому, що драматургія завжди трохи попереду театру. Вона випереджає в часі і просторі. Україна теж опинилася на авансцені історії.

У першій нашій «Авансцені» були лише невеликі анотації для того, аби зорієнтувати режисерів і критиків. Потім зрозуміли, що цього замало. Адже драматургія, це лише вершина айсбергу. А ще є вистави, книжки, різні зустрічі, сценічні читання, майстер-класи. І ці процеси відбуваються не лише в Україні, але і в інших країнах.

Сучасна українська драма цікава, різна, вона ставиться, друкується в Україні. Хоча менше, ніж того хотілося б. Крім того вона друкується і ставиться за кордоном, часто вперше в історії. Ми розуміємо, що популяризація української драми – це добре, але ще важливий і світовий контекст. Тому широко представлені й переклади іноземних п’єс з 14 країн», – розповіла Неда Неждана.

«З великою радістю представляю «Авансцену. Євродраму», тому що в ній є три моїх улюблених п’єси: Надії Симчич «Країна Зеро», Тетяни Іващенко «Скажена голубка» (ця п’єса вже має сценічне прочитання, а наразі готується нова її постановка) і «Та, яка завжди поруч» Дарини Березіної з Миколаєва (твір написаний на замовлення Центру ім. Л. Курбаса для збірки «Від неба до землі», що створювалася на біблійні мотиви, а головна героїня п’єси – Марія Магдалина)», – зазначив Ярослав Верещак.

А Олег Миколайчук розповів про видання, здійснені в НЦТМ ім. Л. Курбаса протягом кількох останніх років. Це збірка «Майдан. До і після» про Революцію гідності і війну на сході країни. Антологія жіночої драми «Мотанка», що немає аналогів в інших європейських країнах. Збірка «Голос тихої безодні та інші голоси», до якої увійшли 20 моноп’єс. У книжці «Таїна буття» п’єси про Івана Мазепу, Степана Бандеру, Лесю Українку, Квітку Цісик, Катерину Білокур, Олену Телігу та інших великих українців. Перша в Україні антологія дитячої драми «Драмовичок», складається з трьох розділів, де вміщені твори для дітей різної вікової категорії і підлітків. А ще упорядковані і чекають друку «Антологія комедії», «Інша Драма», «Історична драма». У видавництві «Смолоскип» у співпраці з драматургічним відділом зовсім скоро має вийти збірка п'єс, присвячена Майдану і російсько-українській війні «Лабіринт із криги і вогню».

Присутні на презентації автори розповіли про свої п’єси, представлені в «Авансцені». Олександр Вітер – про драматичні твори «Яблука» та «Слон, легший за вітер». Дія п’єси «Яблука» відбувається у Давньому Римі, але насправді тут у формі притчі закладена тема Майдану. Інна Гончарова у своїй п’єсі «Вівальді. Нотний портрет» підняла проблему стосунків між суспільством і мистецтвом. Світлана Лелюх у творі «Заповідник» розповідає про два паралельних світи – людей і тварин. Світлана Новицька з Чернівців написала на історичну тематику «Баладу про дівчину Агнешку», а її п’єса «Приборкання непокірливої» інтерпретує відомий сюжет Шекспіра для сучасних школярів. Також про представлені в «Авансцені. Євродрамі» п’єси розповіли драматурги Тетяна Іващенко, Ольга Анненко, Лана Ра, Марина Смілянець та Віктор Стороженко. Досвідом своєї перекладацької діяльності поділилися Дмитро Чистяк та Іван Мегела.

Вже зовсім скоро відбудуться презентації видання в інших містах і країнах. Перша – у Белграді.

Едуард ОВЧАРЕНКО
Фото автора

Що таке сучасна драматургія?
Що таке сучасна драматургія?
Що таке сучасна драматургія?
Що таке сучасна драматургія?
Що таке сучасна драматургія?
Що таке сучасна драматургія?
Що таке сучасна драматургія?
Що таке сучасна драматургія?
Що таке сучасна драматургія?
Що таке сучасна драматургія?
Що таке сучасна драматургія?




Перша антологія для дітей
Культура 22 січ, 2018

Перша антологія для дітей

У Національному центрі театрального мистецтва ім. Леся Курбаса відбулася презентація книжки...


Український погляд на Бальзака
Культура 01 лис, 2017

Український погляд на Бальзака

Національний центр театрального мистецтва імені Леся Курбаса представив виставу у співпраці з...


Наукова установа чи аматорський гурток?
Культура 02 лют, 2017

Наукова установа чи аматорський гурток?

В Українському кризовому медіа-центрі відбулася прес-конференція на тему: “Мінкульт намагається...


ЧОМУ МАЙДАН СТАЄ ЗНОВУ АКТУАЛЬНИМ?
Коментарі 0 Комментариев

ЧОМУ МАЙДАН СТАЄ ЗНОВУ АКТУАЛЬНИМ?

Ви згодні з тим, що нам треба змінити систему? Але ж для цього необхідно прибрати весь правлячий клас, який стоїть на її сторожі. Чи можна це здійснити шляхом представницької демократії – відповідь для більшості очевидна – НІ (для цього варто лише...

22 бер, 2019
Микола Голомша: кожен випускник школи має володіти українською мовою
Коментарі 0 Комментариев

Микола Голомша: кожен випускник школи має володіти українською мовою

Тільки тоді перед цією молодою людиною відкриються перспективи в державі під назвою Україна. В іншому випадку, без знання української мови, вона виявиться непридатною для державної служби. Крім того, навіть, маючи здобутий фах, такий громадянин...

20 бер, 2019
Сергій Дацюк: нам бракує системної культурної політики
Коментарі 0 Комментариев

Сергій Дацюк: нам бракує системної культурної політики

Загальна культурна політика повинна пояснити, що ми робимо і наскільки швидко. Будь-які мовні закони, що виходять по за її межі, приречені на недієвість та невиконання. Відповідно, будь-які непогані ідеї, через свою окремішність не матимуть...

20 бер, 2019