Театральний шлягер на українській сцені

У Центральному Будинку офіцерів Збройних Сил України відбувся показ вистави «Тітонька Чарлі», що став помітною подією у театральному житті столиці

Театральний шлягер на українській сцені

У Центральному Будинку офіцерів Збройних Сил України відбувся показ вистави «Тітонька Чарлі», що став помітною подією у театральному житті столиці.

Вперше ця блискуча фарсова п’єса англійського драматурга Брендона Томаса побачила світ у Лондоні 1882 року. Вистава була дуже популярною, адже йшла 1466 разів. А бродвейська постановка 1893 року не сходила зі сцени чотири роки. Драматург написав цей твір спеціально для комедіанта Сідні Пенлі, який був режисером постановки і виконавцем ролі донни Люсії. Спектакль мав такий успіх, шо Пенлі перетворився на багатія і на зароблені гроші створив власний театр. П’єса стала одним із рекордсменів і в кіноіндустрії — існує більше тридцяти екранізацій різними мовами світу.

1973 року режисер Юрій Хмельницький запропонував відомому композитору Оскару Фельдману створити на знаменитий сюжет музичну комедію.

Вірші написав відомий поет Роберт Рождественський, а лібрето — популярний сатирик Володимир Поляков. Як музична вистава «Тітонька Чарлі» вперше була поставлена у Краснодарі, а трохи пізніше — в Московському театрі оперети і дуже швидко стала шлягером. У 1975 році на екрани вийшов фільм «Здрастуйте, я ваша тітонька», знятий за оригінальний сценарієм В. Титова. Неодноразово бралися за постановку цього твору і українські театри. Зокрема, в останні роки «Тітонька Чарлі» поповнила репертуари Тернопільського академічного обласного українського драматичного театру ім. Т. Г. Шевченка і Закарпатського обласного державного українського музично-драматичного театру.

За сюжетом — Джек і Чарлі, студенти з Оксфорда, намагаються у будь-який спосіб освідчитися своїм коханим Кітті та Енді, які наступного дня у супроводі дядька Спетлайга мають від’їздити на літо до Шотландії. Водночас Чарлі отримує телеграму від своєї тітоньки, донни Люції д’Альвадорец, мільйонерки з Бразилії, про приїзд. Усе йде за планом: сніданок, багата тітонька, освідчення. Та враз чергова телеграма руйнує всі плани — донна Люція відкладає свій приїзд на невизначений термін. Освідчення без тітоньки стає неможливим. Ситуацію Джека і Чарлі рятує їхній друзяка, який випадково демонструє себе у жіночій сукні для ролі «старенької» з вистави одного домашнього театру. Обставини змушують дотепного друга заграти роль милої тітоньки Люції д’Альвадорец з Бразилії, допомогти юнакам одружитися, ще й звабити двох чоловіків — нестерпного дядька Спетлайга і полковника Френсіса Чеснея.

Вибухова суміш тонкого англійського гумору, ефект переодягання й дивовижного перевтілення змушують головних героїв вистава щохвилини вигадувати й викручуватися у найдивовижніших обставинах. І все було б добре, якби не раптовий приїзд справжньої тітоньки Чарлі…

Знатна леді на якийсь час добровільно позбавляється високого титулу, аби вивести злодіїв на чисту воду. Здається, що в цьому океані обману нечисленні добропорядні персонажі ризикують потонути. Але в кінцевому результаті все завершується хепі-ендом.

Значною мірою успіх вистави забезпечила участь у ній зірок телебачення Анатолія Гнатюка, Антіна Мухарського, Яніни Соколової і Наталії Васько, чиї обличчя ми щодня бачимо на екранах своїх телевізорів. А також відомих артистів театру — Олександра Папуші, Таї Сікорської, Андрія Кронглевського і Олександри Жупник. Знаковою ця вистава стала для родини Жил. В’ячеслав Жила виступив у якості режисер, Слава — продюсера, а Олександр зіграв одну з ролей.

Театральний шлягер на українській сцені
Театральний шлягер на українській сцені

Театральний шлягер на українській сцені
Театральний шлягер на українській сцені

Театральний шлягер на українській сцені
Театральний шлягер на українській сцені