Що таке сучасна драматургія?
У Національному центрі театрального мистецтва ім. Леся Курбаса презентували третій випуск інформаційного збірника сучасної драматургії «Авансцена. Євродрама».
У Національному центрі театрального мистецтва ім. Леся Курбаса презентували третій випуск інформаційного збірника сучасної драматургії «Авансцена. Євродрама».
Особливість цієї книжки у широкому спектрі інформації про новітню драму: біографічні дані про авторів та анотації п’єс різних за жанрами і стилями, для дорослих і дітей, а також про драматургічний процес у цілому (книжки, електронні бібліотеки, проекти, конкурси). Нове видання не лише знайомить з українськими драматургами — від живих класиків до дебютантів, а й з іноземними в українських перекладах, а також композиторами і творцями мюзиклів, всього понад 80 авторів. Додатково збірник анонсує низку видавничих та Інтернет-проектів новітньої драматургії. Країни «Авансцени»: Україна + Австрія, Великобританія, Білорусь, Болгарія, Італія, Латвія, Македонія, Сербія, США, Туреччина, Франція, Швейцарія. «Авансцена. Євродрама» намагається згуртувати в єдиний простір драматургів, перекладачів, режисерів, акторів, критиків і видавців.
У рамках презентації відбувся діалог з творцями збірника (упорядники -наукові співробітники НЦТМ ім. Леся Курбаса Неда Неждана, Ярослав Верещак, Олег Миколайчук, Юлія Скибицька) та його героями, знайомство з новинками драматургічного процесу, фото-відео-покази з вистав за сучасними п’єсами.
«Чому «Авансцена»? Тому, що драматургія завжди трохи попереду театру. Вона випереджає в часі і просторі. Україна теж опинилася на авансцені історії.
У першій нашій «Авансцені» були лише невеликі анотації для того, аби зорієнтувати режисерів і критиків. Потім зрозуміли, що цього замало. Адже драматургія, це лише вершина айсбергу. А ще є вистави, книжки, різні зустрічі, сценічні читання, майстер-класи. І ці процеси відбуваються не лише в Україні, але і в інших країнах.
Сучасна українська драма цікава, різна, вона ставиться, друкується в Україні. Хоча менше, ніж того хотілося б. Крім того вона друкується і ставиться за кордоном, часто вперше в історії. Ми розуміємо, що популяризація української драми — це добре, але ще важливий і світовий контекст. Тому широко представлені й переклади іноземних п’єс з 14 країн", — розповіла Неда Неждана.
«З великою радістю представляю „Авансцену. Євродраму“, тому що в ній є три моїх улюблених п’єси: Надії Симчич „Країна Зеро“, Тетяни Іващенко „Скажена голубка“ (ця п’єса вже має сценічне прочитання, а наразі готується нова її постановка) і „Та, яка завжди поруч“ Дарини Березіної з Миколаєва (твір написаний на замовлення Центру ім. Л. Курбаса для збірки „Від неба до землі“, що створювалася на біблійні мотиви, а головна героїня п’єси — Марія Магдалина)», — зазначив Ярослав Верещак.
А Олег Миколайчук розповів про видання, здійснені в НЦТМ ім. Л. Курбаса протягом кількох останніх років. Це збірка «Майдан. До і після» про Революцію гідності і війну на сході країни. Антологія жіночої драми «Мотанка», що немає аналогів в інших європейських країнах. Збірка «Голос тихої безодні та інші голоси», до якої увійшли 20 моноп’єс. У книжці «Таїна буття» п’єси про Івана Мазепу, Степана Бандеру, Лесю Українку, Квітку Цісик, Катерину Білокур, Олену Телігу та інших великих українців. Перша в Україні антологія дитячої драми «Драмовичок», складається з трьох розділів, де вміщені твори для дітей різної вікової категорії і підлітків. А ще упорядковані і чекають друку «Антологія комедії», «Інша Драма», «Історична драма». У видавництві «Смолоскип» у співпраці з драматургічним відділом зовсім скоро має вийти збірка п’єс, присвячена Майдану і російсько-українській війні «Лабіринт із криги і вогню».
Присутні на презентації автори розповіли про свої п’єси, представлені в «Авансцені». Олександр Вітер — про драматичні твори «Яблука» та «Слон, легший за вітер». Дія п’єси «Яблука» відбувається у Давньому Римі, але насправді тут у формі притчі закладена тема Майдану. Інна Гончарова у своїй п’єсі «Вівальді. Нотний портрет» підняла проблему стосунків між суспільством і мистецтвом. Світлана Лелюх у творі «Заповідник» розповідає про два паралельних світи — людей і тварин. Світлана Новицька з Чернівців написала на історичну тематику «Баладу про дівчину Агнешку», а її п’єса «Приборкання непокірливої» інтерпретує відомий сюжет Шекспіра для сучасних школярів. Також про представлені в «Авансцені. Євродрамі» п’єси розповіли драматурги Тетяна Іващенко, Ольга Анненко, Лана Ра, Марина Смілянець та Віктор Стороженко. Досвідом своєї перекладацької діяльності поділилися Дмитро Чистяк та Іван Мегела.
Вже зовсім скоро відбудуться презентації видання в інших містах і країнах. Перша — у Белграді.
Едуард ОВЧАРЕНК
Фото автора