«Прекрасний звір» Миколи Вінграновського
У Київський академічній майстерні театрального мистецтва «Сузір'я» показали виставу «Прекрасний звір у серці» за творами Миколи Вінграновського, яку присвятили 85-річчю від дня народження цього видатного українського письменника.
Перед показом вистави всі присутні мали змогу переглянути відео-звернення Уповноваженого з захисту прав державної мови Тараса Кременя.
— Вітаю всіх з прекрасним ювілеєм Миколи Степановича, — наголосив Тарас Дмитрович. — Веду трансляцію з малої батьківщини ювіляра, його рідного Первомайська. Хочеться сподіватися, що це місто, як і багато інших, буде знати, розуміти і відчувати дух його поезії, його геніальної творчості, його колосальний внесок у світову культуру й українську національну ідентичність.
Як науковець, як філолог, як захисник української мови я причетний до того, щоб на мапі України з’явилося більше імен наших талановитих, геніальних сучасників, і шістдесятників у тому числі. За мого сприяння центральна вулиця у Первомайську сьогодні носить носить ім’я Миколи Вінграновського, так само як і сімнадцята школа, в якій він навчався. Дуже приємно, коли у наш час переглядається творчість таких геніальних митців, а в театрі «Сузір'я» лунають прекрасні вірші поета, якого Ігор Калинець назвав маршалом української літератури.
Режисер-постановник вистави «Прекрасний звір у серці», народний артист України Олексій Кужельний назвав Миколу Вінграновського аристократом духу. Зізнався, що творці цієї вистави намагалися показати спосіб його мислення, сприйняття світу, природи. А вся поезія проходить через серце виконавця — Євгена Нищука. Також Олексій Павлович зазначив, що сьогодні багато людей підтримують ідею перейменування Первомайська на Вінграновський.
Народний артист України Євген Нищук звернув увагу на те, що наш складний час є серйозним випробуванням для всього людства і, мистецтва, зокрема. Звісно, зараз показують вистави і он-лайн. Але надзвичайно важливий взаємообмін енергією між акторами та глядачами. І те, що у нас час гаджетів і новітніх технологій глядачі змогли зупинити час і півтори години слухати одну людину, багато чого вартує.
Як казала Ліна Костенко, «ще не було епохи для поетів, але були поети для епох». Саме таким поетом був Микола Вінграновський. Сюжет вистави простий: життя людини — від народження до смерті — у поетичному усвідомленні. Радість існування, відповідальність буття, відчуття безсмертя складають справжню цінність життя. Поет «відмічений суворим правом жити». Він весь «скривавлена любов». Клянеться: «Я вас люблю, як проклятий. До смерті». Його «прекрасний звір у серці» проголошує нетлінність поезії.
Родзинкою вечора стало прочитання після завершення вистави поезій Миколи Вінграновського у перекладі англійською мовою у виконанні директора Українського культурного фонду Владислав Берковського та головного редактора журналу «Всесвіт» Дмитра Дроздовського. До речі, пан Дмитро повністю переклав текст вистави «Прекрасний звір у серці», а Євген Нищук виконає її англійською на фестивалі в Единбурзі.