Абетка Василя Чебаника

Муніципальна галерея мистецтв Центральної районної бібліотеки ім. Павла Загребельного Деснянського району столиці запросила на виставку «Графіка української мови».

Абетка Василя Чебаника

Муніципальна галерея мистецтв Центральної районної бібліотеки ім. Павла Загребельного Деснянського району столиці запросила на виставку «Графіка української мови».

Експозиція отримала таку назву, оскільки в центрі її уваги багаторічна робота одного з найкращих українських графіків Василя Яковича Чебаника, який на противагу існуючий нині абетці громадянського шрифту розробленого за вказівкою Петра І, пропонує графічний варіант випрацюваний на підґрунті української національної традиції, яка має традиції ще в Київській Русі, а потому модернізована українським бароко. Про виставку «Графіка української мови» ми попросили розповісти її організаторів.

Анатолій Горовий, куратор проекту, письменник:

«Якщо Ви зайдете в мережу Інтернет, то побачите, що там всі команди російською або англійською мовами. Але не українською, бо у нас немає свого графічного зображення мови. Те чим ми користуємося, це громадянський шрифт, створений за наказом Петра І, який у нас чомусь називають кирилицею. Інтелектуальну власність на цей шрифт має Росія. Це дає підстави нашим північним сусідам говорити, що немає ніякої української мови, а існує лише «нарєчіє» російської. Хоча насправді наша мова набагато давніша.

У Верховній Раді України є законопроект щодо переходу на латиницю. Але цей варіант нам не підходить, вже хоча б тому, що в українській мові є багато звуків, які не мають відповідників серед латинських букв. Ми не можемо просто прийнято латинські букви, всерівно потрібно буде роботи український варіант. І якби сьогодні ввели латиницю, то ми всі стали безграмотними, адже не вміли б ні писати, ні читати.

Натомість Василь Чебаник на основі кирилиці, давньоруського бароко розробив графічний вираз української мови. Ця абетка дуже легка, вона просто читається і засвоюється. На цю працю митець витратив більше десяти років життя. На жаль в Україні ця унікальна робота допоки залишається непоміченою. Аби привернути уваги громадськості до цієї проблеми, ми вирішили організувати виставку «Графіка української мови».

У центрі експозиції ручна робота — «Проект абетки української мови». Поруч — «Скоропис». Крім цього на виставці представлений проект логотипа Міністерства культури України. Поки Василь Чебаник його розробляв, хтось зробив інший логотип, а роботу Василя Яковича навіть не розглядали. Ось таке ставлення в нашій державі до художника світового рівня.

Василь Чебаник відомий як один з найкращих ілюстраторів та графіків не лише в Україні, але і в Європі. На виставці представлені його портрети Вільяма Шекспіра, Григорія Сковороди, Тараса Шевченка, Івана Франка, Лесі Українки, Людвіга ван Бетховена, Олександра Довженка, Михайла Лермонтова, поруч — зображення Рафаеля, Леонардо да Вінчі. А ще ілюстрації до драми Лесі Українки «Камінний господар» і роману Віктора Гюго «Собор Паризької Богоматері». Тут же світлини унікальних книжок, які оформив митець. Це «Конституція України», на якій разом з «Пересопницьким Євангелієм» Президенти України дають клятву, «Требник Петра Могили», подарунковий варіант Біблії.

Крім робіт Василя Чебаника на виставці представлені ілюстрації Валерія Франчука до «Кобзаря» Тараса Шевченка. На жаль це видання досі не побачило світ.

У рамках проекту проведемо семінар. Потрібно, аби люди зрозуміли, що це не просто виставка робіт художника, а справа державної ваги. Якщо не матимемо свого, то доведеться й надалі користуватися чужим. За іронією долі українці, які навчили московитів читати і писати зараз користуються їхнім шрифтом. І це при тому, що нині йде війна з Росією".

Валерія Франчук, лауреат Шевченківської премії, учень Василя Чебаника:

«Мені дуже приємно згадувати про ті заняття, які Василь Якович проводим з нами — студентами графічного факультету Київського художнього інституту. Всі вони були дуже змістовні і емоційно наповнені.

Василь Чебаник — людина світу, а його розробка українського шрифту унікальна. Він такий один єдиний і після нього можливо більше не знайдеться іншого такої сили і величі митця, який би настільки якісно створив українську абетку, зробив до кожної букви оригінальне вирішення, зібрав їх у композицію.

Зараз дивлюся на його фантастичні розробки шрифтових композицій і радію, що мені вдалося повчитися в такого славного майстра української каліграфії. Коли я намагаюся щось створити в шрифті, то завжди думаю, як би на це зреагував мій вчитель — Василь Якович. Тому для мене ця виставка щемка, пам’ятна і незвичайна.

Ми звернулися до Василя Чебаника і він нам не відмовив у цій прекрасній можливості показати його унікальні композиції. У нього знакові шрифти, знакові шрифтові набори. Це колосальні розробки, неймовірної сили.

Я дуже радий, що ми маємо виставку Василя Яковича Чебаника, нашого маестро, нашого професора, великого викладача української школи шрифтового мистецтва. І велика честь для України, що вона має митця такої висоти і такої сили".

Фото автора

Абетка Василя Чебаника
Абетка Василя Чебаника
Абетка Василя Чебаника
Абетка Василя Чебаника
Абетка Василя Чебаника
Абетка Василя Чебаника
Абетка Василя Чебаника