Барви українського романсу
«Весняний вітер» — нова програма з циклу «Романс в Укритті», яку солісти Київської опери (Київського академічного театру опери і балету для дітей та юнацтва) представили на «Сцені-Укритті».
У концерті прозвучали шедеври знаних майстрів вокальної лірики — наших композиторів-класиків і сучасників. Публіка мала змогу почути твори Миколи Лисенка, Віктора Косенка, Якова Степового, Михайла Вериківського, Левка Ревуцького, Богдани Фільц, Лесі Дичко, Мирослава Скорика, Анатолія Кос-Анатольського, Олександра Білаша, Ігоря Поклада. Пісенні крила цим творам дала поезія Тараса Шевченка, Лесі Українки, Івана Франка, Павла Грабовського, Олександра Олеся, Максима Рильського, Дмитра Павличка, Бориса Олійника, Дмитра Луценка. Весняний настрій подарували і вплетені в програму українські народні пісні. А створили пісенне свято солісти-вокалісти театру: Вікторія Осадчук, Олеся Біласюк, Наталія Чепченко, Микита Олійник, Тамара Ходакова, Анна Зарецька, Ганна Твердова, Данило Коток, Ярослав Комарніцький, Яна Ілларіонова, Станіслав Пащук, Олександр Киреєв, Андрій Гонюков, Роман Лещов.
— Завдяки плідній роботі нашої адміністрації, і, зокрема, директора-художнього керівника Петра Качанова, ми отримали і облаштували ще одну сцену у приміщенні, яке нам раніше не належало, — розповів режисер-постановник концерту, головний режисер Київської опери Віталій Пальчиков. — Це підвальне приміщення театру, в якому раніше знаходився клуб «РА». А зараз це третя сцена театру, на якій можна показувати вистави і концерти навіть під час повітряної тривоги. Ми її так і назвали «Сцена-Укриття».
Розпочала свою роботу нова зала у червні минулого року з першого концерту циклу «Романс в Укритті». Відтоді проводимо тут багато різноманітних заходів. По-перше, це вже згаданий цикл концертів «Романс в Укритті», у якому беруть участь практично всі солісти нашого театру. Постійно змінюємо програми концертів циклу, додаємо щось нове.
Кожна така програма створюється з новою режисурою. Прагнемо, аби вона була актуальною саме під час показу. Намагаємося давати більше сучасної української вокальної і камерної музики. Також звучать хіти минулих років, які подобаються публіці. Крім цього тут кілька разів проходили програми циклу «Джаз в Укритті».
Ми ніколи не зупиняємося на досягнутому. Спочатку у нас була літня концертна програма, потім осіння, зимова. Два концерти присвятили Різдву. А прийшла весна і захотілося свіжого вітру. Намагалися зробити так, аби під час концерту звучало більше життєствердних творів. Вже готуємо купальську програму на літо.
Над підготовкою концертів зазвичай працюємо по три-чотири тижні. Спочатку пропонуємо співакам принести ті твори, які б вони хотіли заспівати. Потім вибудовуємо програму, дивимось чого не вистачає і пропонуємо артистам ще твори для виконання. Багато ідей привносять наші концертмейстерки Марія Поляшова та Анна Поліщук. Загалом усі програми — творчість колективна. Досить часто сольне виконання перетворюється на ансамбль, а дует — на секстет. Намагаємося, щоб це були не просто концерти, а на сцені відбувалася б дія, яку ми намагаємося перетворити на подію.
Вважаю, що всі виконавці чудові — і хлопці, і дівчата. У цих концертах вже брало участь близько тридцяти вокалістів. Вони прагнуть, аби ці програми були душевні, щирі і красиві.
Сценографією займається художниця-постановниця Марія Грабченко. Вона приходить на репетиції, і потім створює антураж — тло, на якому відбуваються концерти. Думаю, що в неї це виходить дуже вдало.
Зокрема, один із концертів циклу мав назву «Двоє». Тоді у Марії з’явилася ідея зробити двоє дверей, через які відбувалася б дія. Пригадується і зимова програма, де на сцені був великий стіл, за яким збиралася вся родина зустрічати Різдво. А от цього разу художниця прагнула зробити щось весняне, тому на сцені зелень і квіти. А події відбуваються у затишному дворику.
Прагнемо, щоб наступні програми були ще більш життєствердними, хоча під час війни артистам складно налаштуватися на такий настрій. Але гадаю, що все ж вдається.
22 квітня відбудеться концерт, присвячений Великодню. Крім творів українських композиторів включимо до нього і світову класику у перекладах українською мовою. Звучатимуть Бах, Моцарт, Гайдн, Шуберт, Лисенко, Соневицький.
Маємо величезні плани. На відкриття наступного театрального сезону готуємо унікальну подію — нове прочитання історії Піноккіо. У нас це буде Піноккія — дівчинка, в якої виріс великий ніс. Лібрето мюзиклу пише Дмитро Тодорюк. Знайшли композитора, який створить музику. Сподіваємося, що на цю виставу приходитимуть цілими родинами.
Друковану версію читайте в газеті «Слово Просвіти».